СМИ «Вестник Национального бюро экспертизы интеллектуальной собственности»

Зарегистрированное средство массовой информации (свидетельство Роскомнадзора №ФС77-66781 от 08 августа 2016 г.)

Позиция СИП: при совпадающем словесном элементе полное отсутствие сходства обозначений признать нельзя

12 Сентября 2019
Уникальный
медиа-проект
Новости
интеллектуальной
собственности
доступным языком
Нас уже
15 000

СИП указал на наличие сходства товарных знаков со словесными элементами «Живое» и «Живой». Вывод Роспатента о полном отсутствии сходства обозначений неправомерен.

10 июня Суд по интеллектуальным правам (СИП) признал недействительным отказ Роспатента в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку со словесным элементом «Живой».  

Индивидуальный предприниматель обратился в СИП с заявлением о признании недействительным решения Роспатента об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку.

Заявленные предпринимателем требования мотивированы тем, что спорный товарный знак зарегистрирован в нарушение пункта 6 статьи 1483 ГК РФ, поскольку он представляет собой этикетку со словесным элементом «ЖИВОЙ», близким к тождеству с товарным знаком заявителя, а также в связи с регистрацией данных товарных знаков в отношении, в том числе, идентичных товаров.

По мнению предпринимателя, Роспатент неправомерно указал в решении на вхождение в спорный товарный знак элементов, зарегистрированных на имя АО «Нижегородский масло-жировой комбинат», в качестве товарных знаков, поскольку это не имеет значения при рассмотрении возражения. При этом противопоставленный товарный знак отличается от словесного элемента «ЖИВОЙ» оспариваемого товарного знака цветом и шрифтом. 

Как полагает заявитель, вопреки позиции Роспатента, наличие в оспариваемом товарном знаке изобразительных элементов, оригинального шрифта словесного элемента «Живой», а также наличие других словесных элементов, несущих описательный характер в отношении товаров, для которых зарегистрирован спорный товарный знак, не имеет значения при решении вопроса о степени сходства сравниваемых товарных знаков, поскольку ассоциирование сравниваемых товарных знаков обусловлено сходством, близким к тождеству, самостоятельного словесного элемента «ЖИВОЙ» оспариваемого товарного знака со словесным элементом «Живое», являющегося единственным словесным элементом противопоставленного товарного знака, из которого он состоит.

Предприниматель указал, что вывод Роспатента об отсутствии смешения обозначений основан на выводе о полном несходстве обозначений, однако не может быть признано полное отсутствие сходства обозначений при наличии одного полностью совпадающего словесного элемента.

Также заявитель отметил, что, приходя к выводам о возможном различном толковании смыслового значения слова «ЖИВОЕ» и словосочетания «ЖИВОЙ ПРОВАНСАЛЬ», и об отсутствии подобия заложенных в них идей и понятий, Роспатент уклонился от приведения своего варианта заложенных в них идей и понятий, а также не учел, что слова «провансаль» и «майонез» в спорном товарном знаке являются уточняющими и характеризующими товары, в отношении которых он зарегистрирован.

Заявитель полагает незаконным вывод Роспатента о том, что противопоставленный товарный знак обладает низкой различительной способностью, поскольку, указывая на слабую различительную способность слов «ЖИВОЕ» и «ЖИВОЙ» ввиду присутствия их в составе большого количества товарных знаков, зарегистрированных, в том числе, в отношении товаров 30-го класса Международной классификации товаров и услуг (МКТУ), Роспатент уклонился от перечисления этих товарных знаков.

Как отмечает предприниматель, Роспатент, указывая на отнесение товаров, в отношении которых охраняются оспариваемый и противопоставленный товарные знаки, к одной видовой группе, не учел, что сравниваемые товарные знаки зарегистрированы также и в отношении ряда идентичных товаров.

СИП удовлетворил заявленные требования, обязав Роспатент повторно рассмотреть возражение.

Как указал СИП, нельзя признать полное несходство обозначений при совпадающем словесном элементе. Тем более что элемент «Живое» в обозначении истца – единственный, а элемент «Живой» в спорном обозначении выполнен крупным шрифтом и расположен в центре в заметном обособлении от остальных слов, не составляя с ними устойчивое сочетание.

Также СИП указал, что Роспатент не установил степень сходства обозначений и степень однородности товаров, тем более учитывая тот факт, что обозначения зарегистрированы не только в отношении однородных, но и ряда идентичных товаров, а это увеличивает вероятность их смешения.

С подробной информацией о ходе рассмотрения данного дела можно ознакомиться в соответствующей карточке дела в картотеке арбитражных дел. 

Может быть интересно

Наверх